Vanochtend werd bij mij een matras bezorgd. De leverancier had jaren in Duitsland gewerkt. Hij vroeg mij of ik het woord “Entlistungsfreude” ken. Het kwam me niet meteen bekend voor. De betekenis hiervan wil ik graag met jullie delen!

Maar ik begreep meteen wat het betekent. Der Freude = de vreugde. Die Liste = de lijst. Ent = ont. Het betekent dat je blij bent, omdat je je lijstje met bijvoorbeeld klusjes hebt afgevinkt! Of één van deze klusjes klaar hebt!

De Nederlandse vertaling is ‘afstreepvreugde’. Het geeft je een heerlijk en voldaan gevoel als je klusjes van je to-dolijstje hebt afgerond en ze dus hebt afgestreept. Als je iets van je lijstje kunt afstrepen krijg je een soort beloning.

Een goede andere omschrijving van het woord “Entlistungsfreude” is: we houden van het afvinken van lijstjes.

In het Engels is de vertaling: to cross something off your to-do list.